Kingulliit The Next Generation - TV

Have high-speed internet? Switch to High-Speed

Videos load too SLOW? Switch to Low-Speed

Unikkaat Sivunittinnit (Messages From the Past)

In 1991, Igloolik Isuma Productions gathered 13 Igloolik elders for a week of discussion, to choose and then record 24 traditional ajaja songs considered most important to preserve for the future: where did the songs come from, how where they made and how have they been passed down generation to generation?

Each elder remembers their own family’s ajaja songs and explains how they were created by poets taking their words from their life experiences. The video includes priceless footage of these elders singing and drumming the songs. The process also allowed Isuma to publish a full CD of the selected songs and to use and preserve many of them in Isuma's films over the next twenty-five years.

Unikkaat Sivunittinnit (Messages From the Past), Kingulliit The Next Generation Part 1, Igloolik Isuma Productions 1992, Kingulliit Productions 2012, Co-directors Zacharias Kunuk and Paul Quassa, Editor Carol Kunnuk, Videography Norman Cohn. Inuktut no sub-titles.

Order the full audio CD of Unikaat Sivunittinnit (Messages From the Past) contact info@isuma.tv.

Media on this Channel

Unikkaat Sivunittinnit (Messages From the Past)

In 1991, Igloolik Isuma Productions gathered 13 Igloolik elders for a week of discussion, to choose and then record 24 traditional ajaja songs considered most important to preserve for the future: where did the songs come from, how where they made and how have they been passed down generation to generation?

Kingulliit: The Next Generation (Part 2)

In the 1980’s and 90’s, as aging elders and Third Generation children become modern adults, southern radio and television introduced in 1982 increase the impact of foreign language and culture, and quickly alter the community dynamics of the settlement.

Kingulliit: The Next Generation (Part 3)

Focusing on the emerging youth of today, the ‘fourth’ generation never lived on the land, have little or no traditional knowledge, speak both Inuktitut and English poorly and have few positive models or prospects in either the traditional life of their ancestors or the world of the whites. Youth can be lost, unemployed, angry, with nothing to do.